Keine exakte Übersetzung gefunden für تعلم من الأخطاء

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تعلم من الأخطاء

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Si je ne peux pas te montrer mon exemple, tire une leçon de mes erreurs.
    , اذا لم اقدر ان اعلمك خبرتي . تعلم من الاخطاء
  • C'est le bêtisier.
    هذه مقتطفات كما تعلمين لابد من الأخطاء
  • Nous avons aujourd'hui la possibilité et le devoir de tirer des enseignements de nos erreurs et des omissions du passé.
    ولدينا اليوم فرصة سانحة للتعلم من أخطاء الماضي وغفلاته، بل من واجبنا أن نفعل ذلك.
  • Lucy n'avait pas besoin de tirer des leçons de ses erreurs.
    .لمْ تكن (لوسي) مُضطرّة للتعلّم من الأخطاء .فهي لمْ تقم بإقترافهم قط
  • Si nous voulons vraiment réussir - instaurer une paix durable - j'encourage toutes les parties à tirer les enseignements des erreurs qu'elles ont commises dans le passé et à faire face aux causes de l'échec.
    وإذا كنا نريد فعلا تحقيق النجاح - تحقيق السلام الدائم - أحث جميع الأطراف على التعلم من أخطاء الماضي ومواجهة أسباب الإخفاق.
  • Ils ont souligné qu'il fallait également analyser les affaires qui n'avaient pas abouti afin de tirer des leçons des erreurs faites et les affaires peu importantes et leurs exigences spécifiques.
    وأكّدوا ضرورة تحليل الحالات التي لم تُكلَّل بالنجاح أيضا من أجل التعلّم من الأخطاء، كما أكّدوا ضرورة تحليل الحالات الصغيرة والاحتياجات الخاصة أيضا.
  • Si nous voulons vraiment réussir à instaurer une paix durable, j'encourage toutes les parties à tirer les enseignements des erreurs qu'elles ont commises dans le passé et à faire face aux causes de l'échec.
    وإذا كنا نريد فعلا أن ننجح في تحقيق سلام دائم، فإنني أشجع جميع الأطراف على التعلم من أخطاء الماضي والتصدي لأسباب الفشل.
  • Il faudrait donc que les pays disposent d'une certaine marge d'action pour pouvoir procéder d'une manière empirique et trouver la politique la mieux adaptée à leurs besoins particuliers, tant du point de vue économique et social qu'en termes de développement.
    من هنا حاجة اللجان إلى حيِّز سياساتي يتيح لها اجتياز مرحلة التجريب والتَعَلُّم من الأخطاء، التي تمكنها من تحديد السياسة الفضلى في ضوء احتياجاتها الاقتصادية والاجتماعية والإنمائية الخاصة.
  • Le fait de tirer un enseignement des erreurs d'autrui, lesquelles l'ont conduit sur la pente glissante de la discrimination, de l'envie, des préjugés et de la haine, permet d'éviter, en oeuvrant ensemble, de commettre des erreurs et des crimes similaires inexcusables.
    والتعلم من أخطاء الآخرين التي دفعتهم إلى منزلق التمييز والحقد والتعصب والكراهية، يمكن أن يعصمنا من الوقوع في أخطاء مشابهة أو ارتكاب جرائم يتعذر غفرانها أو التماس مبرر لها.
  • Il fallait tirer les enseignements des erreurs passées et éviter des solutions susceptibles de créer de nouveaux problèmes, comme la promotion des HCFC pour éliminer les CFC.
    وقال إن من الضروري التعلم من أخطاء الماضي وتفادي الحلول التي تخلق مشاكل في المستقبل مثل الترويج لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في جهد للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية.